2013年3月21日 星期四

降世神通《The Search》第一集 大劇透

original2

更新:看了第一集,發現我有所誤解,這張圖其實是第一集的最後一頁
降世神通的漫畫《The Search》第一集已在3月20日正式於北美發售了,不過現在網路上已經第二集的洩漏圖了,而且還可能包含嚴重劇透,想看的人請注意!

 

真的是嚴重劇透,再次警告!










































tumblr_mjzgr2ZVHU1qln4oso1_1280

這張圖顯示,Zuko看到一封他母親寫的信件。

還記得上次有說過Zuko的母親被Ozai強制迎娶之前有位情人Ikem嗎?這封信就是寫給他的,即信中所稱的「毅勤」。而Zuko母親Ursa在這封信當中揭露她漢字的寫法,在最後她署名「爾姝」(這還蠻怪的,爾有對到Ur的音,但姝音同書,與Sa的音有點差距阿)。更好玩的Zuko的漢字寫法繼祖寇、蘇科之後出現了第三種,「豎高」。(...!?)

降世神通系列動畫的中文翻譯與書法書寫皆由李兆良博士擔任,這個漫畫版他應該沒有參與。雖然當初Nick為了確保降世神通系列畫面所出現中文字的可信與水準,特意請到李博士來負責,然而Nick官方似乎沒有建立漢字名詞一對一對應的對照表,因此應該只能靠李博士自己的記憶,所以系列中除了主角Aang安昂以外,其他角色名字漢字出現多次的情況下常常都會不一致(Ozai 奧載、傲賽。Toph 拓芙、托夫、Zuko 祖寇、蘇科等)。

回到主題,就這張圖來說,這封信顯示Zuko是Ursa與Ikem所生,所以實質上不是Ozai之子,也就並非具有烈火國王室血統(難怪最後的氣宗當中全家都會閃電,就你學不起來XDDD)。不過之前《The Promise》漫畫的洩漏也出現過爆炸性發展的劇透,但實際漫畫出來的結果,那一段劇情是作夢,因此我還是得說要等第二集出來才能知道這究竟是真的,還是我們被唬了。

5 則留言:

  1. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    回覆刪除
  2. 難怪他爸那麼討厭他

    回覆刪除
  3. 有沒有一種可能,就是Our son(我們的兒子)的Our(我們的)意旨Ozai跟Ursa?
    英文這方面也有點模糊,像是我跟人講話,代表一個小團體、家庭或族群時
    也可以用Our(我們的)來說明這個族群,不一定是針對或包括我講話的對象

    e.g. I want you to join our group.(我希望你加入我們的團體)
    文中『我們的團體』並不包括這個『你』

    當然,提到眼睛的相似度確實感覺怪怪的......

    回覆刪除
  4. 豎高是尛啊!!!!!!XDDDD不接受啦!
    難怪跟阿祖拉差那麼多.
    沒遺傳到邪惡的基因之類的XDD
    朱克/祖寇/蘇科/沒有王室血統嗎?(去他的翻譯名)....可是也有可能像樓上所說的是語感的問題.

    反正只要ZUKO最後能幸福就好:D(!?)

    回覆刪除