迪士尼最新動畫電影Frozen(冰雪奇緣,中國大陸:冰雪大冒險,香港:魔雪奇緣)當中的「Let it Go」真是太棒!非常喜歡這首歌,就來練習一下歌曲翻譯,順便測一下新播放器上字幕的效果。
影片使用CC字幕,預設第一次觀看時會顯示中文字幕(另有中英雙語字幕與英語字幕),若沒有出現請點一下控制列的CC圖示開啟字幕。若都無字幕,願意的話可以告知我一下你使用的平台與瀏覽器(若知道版號更好)。
以前幾乎不翻歌曲,而且英文與中文造詣有限,敬請見諒。本來看歌詞感覺不難,但實際去翻果然要到位的話還是不太容易...
The snow glows white on the mountain tonight
Not a footprint to be seen
A kingdom of isolation
And it looks like I'm the queen
今夜山峰雪皚皚
不見半點人跡
一個離世獨立之國
看來我是這裡的女王
The wind is howling like this swirling storm inside
Couldn't keep it in, heaven knows I've tried
冷風呼嘯如我內心風暴翻騰
再也無法隱藏 上天知道我盡力了
Don't let them in, don't let them see
Be the good girl you always have to be
Conceal, don't feel, don't let them know
Well, now they know
別讓他們進來 別讓他們看見
做好當乖女孩的責任
隱藏著 別去感受 別讓人知曉
不過 他們都知道了
Let it go, let it go
Can't hold it back anymore
Let it go, let it go
Turn away and slam the door
I don't care what they're going to say
Let the storm rage on
The cold never bothered me anyway
放開手 隨心走
反正覆水已難收
放開手 隨心走
轉身走 閉上門
我不在意他們怎麼說
就讓風暴肆虐吧
反正冰冷從未困擾過我
It's funny how some distance makes everything seem small
And the fears that once controlled me can't get to me at all
It's time to see what I can do
To test the limits and break through
No right, no wrong, no rules for me
I'm free
距離真是有趣的東西 讓一切看來都如此渺小
那一度掌控我的恐懼 再也無法接近我
該來看看自己的能耐
測試極限並突破自我
對我來說 沒有對錯 沒有規則的束縛
我無拘無束
Let it go, let it go
I am one with the wind and sky
Let it go, let it go
You'll never see me cry
Here I stand and here I'll stay
Let the storm rage on
放開手 隨心走
我隨冷風與蒼穹同在
放開手 隨心走
你不會再見到我流淚
這裡從此為我立足之地
就讓風暴肆虐吧
My power flurries through the air into the ground
My soul is spiraling in frozen fractals all around
And one thought crystallizes like an icy blast
I'm never going back, the past is in the past
我的力量冷徹天空大地
我的靈魂在四周冰晶盤旋
一個念頭成形如風雪驟發
我不會再回首
過去就留在過去
Let it go, let it go
And I'll rise like the break of dawn
Let it go, let it go
That perfect girl is gone
Here I stand in the light of day
Let the storm rage on
The cold never bothered me anyway
放開手 隨心走
我將如黎明般重生再起
放開手 隨心走
那完美女孩已經不在了
我站在陽光之下
就讓風暴肆虐吧
反正冰冷從未困擾過我
「Let it Go」是姊姊Elsa唱出被眾人發覺能力後變成冰雪女王的心情,配合電影畫面,很能引起觀眾的共鳴。歌曲有兩個版本,電影中是由Elsa的配音Idina Menzel(演員、歌手與百老匯音樂劇演員)本人演唱,另有歌手Demi Lovato的版本,兩版歌詞略有不同,這裡是電影版。
另外「Let it Go」也獲得71屆金球獎最佳電影原創歌曲的提名。而Frozen本身獲得美國動畫最高榮譽第41屆動畫安妮獎(Annie Awards)最佳動畫片提名(之前搞混不好意思,另外安妮獎將於2014年2月1日揭曉,Korra Book2在裡頭也有獲得一些提名的說)。
使用jw player來播放Youtube影片可以幫它加外鑲字幕,如此一來只要不鎖內鑲影片功能,就不用顧慮Youtube上傳限制,幫原影片上字幕,也避免再次編碼影片所可能的畫質破壞,對我來說,翻譯有任何錯誤或缺失也能快速修正,不用再編碼上傳一回影片,省下許多時間與氣力(真是不好意思)。
雖然有這些好處,但比起過去的字幕內鑲影片,這套辦法自有其他的副作用,像字型表現就受到限制,還有因瀏覽器不同、甚至是相同瀏覽器但版本不同都可能影響支援,或有不一樣的觀看體驗,有時可能比Flash與Html5播放問題還大,所以可以的話我自己還是比較傾向內鑲字幕。還有一個是Blogger的問題,相同程式碼有時在其他環境有效,卻會在Blogger裡頭會無效的怪現象...
這首真的超好聽的ww
回覆刪除看了那麼多翻譯,這個翻的最好!
回覆刪除謝謝你的欣賞
刪除我看了別人的翻譯倒是覺得我還有很多不足Orz
原來JW Player是個嵌字用的撥放器...一開始沒仔細看你的說明,還以為是什麼特殊的撥放方法,跑去看了一下原始碼(掩
回覆刪除感覺這東西還不錯
另外
The cold never bothered me anyway
要不要改譯為
反正冰冷從未困擾過我 ?
JW Player功能還蠻強的,幫其他網站影片外掛字幕只是其中一項功能,而且用起來也很簡單。
回覆刪除另外謝謝指點,加個反正有更順
https://www.youtube.com/watch?v=oDFIVU4Ymv4
回覆刪除Let it go竟然可以跟Katara搞在一起...